"The Languages of Natividad" with Captions / by Maria Hinojosa | February 22, 2013

“The Languages of Natividad” with Captions


Imagine not only not speaking English but also speaking a language like Mixteco—how would you go to the doctor? A new hospital in Salinas has found a fix for this. And this month’s Harper’s features an article called “This Land Is Not Your Land,” about labor migration in America’s heartland. We speak to its author. Are you ready for Oscar weekend? We are! We go Hollywood and talk to acting powerhouse Miriam Colon, who tells us about her starring role in the new film Bless Me, Ultima.


Latino USA, the foremost Latino voice in public media and the longest running Latino-focused program on radio, is the first radio program to commence equal-access distribution via Captioning for Radio. “Research has shown that Latino children have a higher incidence of hearing loss and deafness than other populations,” according to Latino USA’s Anchor & Executive Producer Maria Hinojosa. “When the opportunity to break this sound barrier came to our attention, we were pleased to embrace this new technology developed by NPR Labs and Towson University for the thousands of Latinos with serious hearing loss.”

The International Center for Accessible Radio Technology (ICART), a strategic alliance between NPR and Towson University, is co-directed by Mike Starling of NPR and Ellyn Sheffield of Towson University.

For each week’s captioning, check back on http://latinousa.org/captions.


We honor civility here at Latino USA. Keep your comments constructive and respectful of everyone's opinions.
Thank you.


THIS WEEK'S SHOW: In this week's show,…

This Week's Captions: Money...

THIS WEEK'S SHOW: From Puerto Rico to…


Audio visual notes for the hearing impaired.


Join the conversation

© 2015 Futuro Media Group